February 18, 2012

Six months in – what do you think of the show so far?

So, six months in, I thought I’d have a quick review of the blog so far.

  • I’ve posted 29 songs, although one of those was only 30 seconds long.
  • I’ve classified 13 songs so far under  Love Sex & Courtship and 5 under  Crime & punishment. There have also been 6 carols
  • Only 3 songs so far from the  Copper Family, so plenty more to come from that source; another 3 from  George Maynard and four from members of the Willett Family.
  • Only 1 modern song, all the rest have been traditional. And of those traditional songs, 2 were Irish, all the others English – and pretty much all Southern English, at that (in fact all of them, I think, from the Southern half of England).

Thanks to my wife Carol and son Joe for joining me on a few of the songs – must do some more of that.

I have to say that, if anything, I’m now even more in awe of Jon Boden for managing to keep up A Folk Song A Day all through last year. A quick search suggests that few of the songs I’ve sung so far appeared on Jon’s blog; only these:

Not sure that proves anything, except there are clearly more than 365 folk songs out there!

 

Finally, a shout out to the other “Folk Song A Week” ventures: Phil Edwards’  52 Folk Songs, and A Liverpool Folk Song A Week from “robotforaday”. It’s fun, isn’t it?

February 18, 2012

Week 26 – Lord Bateman

Another fine song from the Willett Family repertoire. It’s the very first song on the Topic LP The Roving Journeymen, sung by the octogenarian Tom, and his performance is a real tour-de-force.

He gets very nearly to the end of the tale, too, by the simple expedient of missing out the first few verses! A number of traditional singers – Joseph Taylor for instance - make the fatal mistake of starting this song at the beginning: Lord Bateman sails to the East (to fight in the Crusades?), is imprisoned by a Turk, and tied to a tree. Then, just when the Turk’s daughter makes an appearance, the singer runs out of verses and the song grinds to a halt. Tom Willett dispenses with all the back story, and starts the tale at this point. And where the words might normally be

The Turk he had one only daughter

he does a brilliant bit of rationalisation and sings

Now the turnkey had but one only daughter

It doesn’t matter about his captor’s nationality – the important fact is that he’s a gaoler, and his daughter is going to set our hero free.

I used to finish the song at the same point as Tom Willett, with the verse where Lord Bateman realises the identity of the beautiful, richly attired visitor who is asking him for a slice of bread and a bottle of wine

Now Lord Bateman flew all in a passion
His sword he broke it all in pieces three
Saying I’ll seek no more for no other fortune
Oh it’s since Sofia now have crossed the sea

But I was singing this at home one time when my Dad was around. I finished, and he immediately said “Well, what happened then?” Now admittedly this was what he used to say at the conclusion of pretty much every episode of Play for Today. But this isn’t modern drama, it’s a traditional ballad, and it deserves a proper ending. So I added on three final verses as collected by Sharp, and printed in Maud Karpeles’ The Crystal Spring.

Thanks Dad – you were right.

Lord Bateman

February 11, 2012

Week 25 – Limbo

The Rake's complaint in Limbo - ballad sheet from the Bodleian collection

The Rake's complaint in Limbo - ballad sheet from the Bodleian collection

I first heard this song performed by the Oyster Ceilidh Band in the late seventies. They subsequently recorded it on the LP Jack’s Alive. I learned the words from Frank Purslow’s book Marrowbones; where I also found that, although the Oysters played it in 6/8, it had originally been notated in 3/4.

The song has been found only rarely in oral tradition. The version in Marrowbones was collected in 1908 by George Gardiner, from James Brooman, of Upper Faringdon in Hampshire, and can now be seen via the EFDSS Take Six archive.

It is always stated that the title of the song comes from the nickname for a debtor’s prison, such as the Marshalsea Prison where Charles Dickens’ father was imprisoned. I thought I’d try to find some evidence for this usage, so I looked at the Online Slang Dictionary - which tells us only that “limbo” has been used to refer to marijuana. The OED, meanwhile, has various definitions for “limbo”:

A region supposed to exist on the border of Hell as the abode of the just who died before Christ’s coming, and of unbaptized infants

A South African name for a kind of coarse calico

A dance in which the dancer bends backwards and passes under a horizontal bar raised only a few inches off the ground.

Initially I thought all of these seemed irrelevant to the song; but actually, thinking about Dickens’ descriptions of debtors’ prison, it occurred to me that the first definition was probably the origin of our modern expression “in limbo”, and could easily have been used to refer to the interminable wait [for something to turn up] of those imprisoned for debt.

And then I came across this passage from Biblical references in Shakespeare’s plays by Naseeb Shaheen, via Google Books

“Limbo” is the religious term used to denote the underworld abode of just souls not entitled to go to heaven because of having died before Christ (limbus oatrum), or because they lacked baptism (limbus infantum). The teaching is based on Church tradition rather than on Scripture. The word is used in that sense in Titus Andronicus 3.1.149, and All’s Well That Ends Well 5.3.261. But in Shakespeare’s day, “limbo” was also the cant term for London’s debtors’ prisons. Used in the latter sense, to be in limbo would mean to be in prison. Limbo Patrum is used in that sense in Henry VIII 5.3.64.

Clearly this usage of the word continued for at least another two centuries after Shakespeare’s time – the ballad sheet shown here dates from the early nineteenth century, while our song was noted down in the early twentieth century. From Wikipedia I learn that “The Debtors’ Act of 1869 abolished imprisonment for debt, although debtors who had the means to pay their debt, but did not do so, could still be incarcerated for up to six weeks.”

Limbo

Andy Turner: vocal, C/G anglo-concertina

February 4, 2012

Week 24 – The Wind across the Wild Moor

With the current wintry conditions, it seems like an appropriate time to post this song from the Copper Family’s repertoire. My friend Mike and I learned it, circa 1977, from the single LP selection from A Song for Every Season. When, a few years later, I heard the full 4 LP set for the first time, I was initially rather taken aback by Bob’s spoken comments:

Old Uncle Tom, that’s my great uncle, and Grandfather’s brother, he used to sing this with a great deal of feeling. And it just shows you how things have changed, because when Dad used to sing it he couldn’t help putting in a little bit of, you know, funny, he used to laugh a little bit at it. And we have a job to keep a straight face. That’s the way things change.

It hadn’t occurred to me, I suppose, that late twentieth century traditional singers might find some of the songs in their repertoire a bit old fashioned. Of course the Coppers still sing the song, because it’s part of their family tradition. But what’s my excuse? you might ask. To be honest, I’m not sure – I just like singing the song, and actually have no problem singing it with a straight face. And melodramatic though it is, the subject matter – hard-hearted father turns away his daughter and illegitimate grandchild, to his subsequent regret – is a timeless theme.

From the number of records on Steve Roud’s index it would appear that at one time this song was widespread in print and in oral tradition, in both Britain and North America.

The Wind across the Wild Moor

 

January 28, 2012

Week 23 – The Roving Journeyman

The title track from the 1963 Topic LP The Roving Journeymen featuring members of the Willett family. On the LP it is sung in slightly different versions by both 84 year old Tom, and his son Chris. Tom’s version was included on volume 20 of The Voice of the People where it is titled ‘The Roaming Journeyman’ – quite rightly, since that’s what both father and son actually sang. What I sing is a bit of an amalgam of the two versions – influenced very largely, I suspect, by the words printed in Peter Kennedy’s Folksongs of Britain & Ireland.

I’m always surprised that the Willetts’ songs are not more widely sung on the folk scene. But John Kirkpatrick has recorded this song, and ‘Riding Down to Portsmouth’; while there’s a striking arrangement of ‘The Roving Journeyman’ on the recent CD by the Woodbine & Ivy Band – sung with great gusto by James Raynard (at the time of writing, if you follow that last link, you can in fact listen to the track).

The Roving Journeyman 

January 22, 2012

Week 22 – A Cornish Young Man

Sometimes when I go to the Vaughan Williams Memorial Library I am looking for something in particular. But recently I’ve taken just  to browsing through the bound volumes of Cecil Sharp’s Folk Tunes and Folk Words. Somehow it can be quite a thrill to see some classic of the folk revival, as originally notated a hundred years or so ago, in Sharp’s hand. But even better when you come across an unusual variant of a song, or discover a song which you’ve never encountered before.

Such was the case with ‘A Cornish Young Man’, which Sharp noted down on 11th April 1904 from Fred Crossman of Huish Episcopi in Somerset. In the 1950s, Fred’s son – also Fred – was recorded singing a version of the same song by Peter Kennedy. But Mr Crossman Junior had learned it from another singer in the area and, funnily enough, had no recollection of the song having been in his father’s repertoire.

The Outlandish Dream - ballad from the Bodleian Library collection

The Outlandish Dream - from the Bodleian Library collection

I have added three extra verses at the end of the song, taken from a ballad sheet in the Bodleian’s collection, titled ‘The Outlandish Dream’ (which starts, potentially misleadingly, with the phrase “An Outlandish Knight”).

Of course it is always rash, having found a “new” song in Sharp’s MSS, to assume that no one has been there before you. In particular, that Martin Carthy hasn’t been there before you. Since learning the song I’ve discovered that Martin has recorded ‘A Cornish Young Man’, and it’s on the CD version of Right of Passage – a fact which had escaped my attention since I only have the vinyl version of that album.

A Cornish Young Man

January 13, 2012

Week 21 – A Wager

Gosh – a Child Ballad! The first I’ve posted here, I think. I don’t set much store by Child Ballads – by which I mean that, just because a song was on the good professor’s list, I don’t regard it as in any way special, or more noble, or more important than other songs from the tradition.

This one is from George Maynard, learned from his Topic LP Ye Subjects of England. Mind you, I already knew the song, before I heard George sing it, from the Tim Hart & Maddy Prior LP Folk Songs of Old England Vol. 1; which – having originally been attracted to traditional music by Steeleye – was one of the very first folk albums I bought. Listened to it again recently, in fact, expecting it to sound rather dated. And was pleasantly surprised to find that I still found it a really good listen, with lots of great songs performed in simple but effective arrangements. Although I’m not able to enjoy Tim Hart’s singing as much as I used to, since I read a Folk Roots article where he confessed that he’d put on that ultra folky voice because he thought his natural (public school educated) voice wouldn’t suit the songs.

You can read more about this song, and other versions of Child 43, ‘The Broomfield Hill’, at www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/lloyd/songs/thebroomfieldhill.html

A Wager

January 7, 2012

Week 20 – Banks of the Bann

To kick off 2012, here’s an Irish love song learned from Shirley Collins’ folk-rock classic No Roses. Shirley learned it from A.L.Lloyd, who had recorded the song on his album The Best of A.L. Lloyd. The sleeve notes to that LP describe it thus:

The pearl of separation song, not so much for its text as for its grand and graceful tune. The words seem like an amiable specimen of poetry made in the 10th century [sic - clearly a typo - should be 18th century I think] by some tattered heir of a bardic tradition. The tune sounds as if it may be at least a century older, composed at a time when the folk harpers and fiddlers were becoming aquainted with Händel and Corelli. The River Bann is in north-eastern Ireland. The song was doubtless brought to England by Ulster labourers. I’ve not seen a printed set of it.

(thanks to http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/lloyd/songs/banksofthebann.html for this information)

In fact, you can see some printed copies from the nineteenth century on the Bodleian Ballads site – search for “the Brown girl”.

The Banks of the Bann

Andy Turner: vocal, C/G anglo-concertina

December 31, 2011

Week 19 – The Moon Shines Bright

The last song to be posted here in 2011, and it’s another carol (we are only halfway through the twelve days of Christmas after all).

‘The Moon Shines Bright’ started off as a May carol, with a concluding verse along these lines

And now our song is almost done
And we can no longer stay,
So bless you all both great and small
And we wish you a joyful May.

As carols came to be associated almost exclusively with Christmas  time, this was easily changed to something like

So now my carol is almost done
No longer can we stay here,
May the Lord bless you all both great and small
And send you a happy New Year.

There’s a long discussion of the song, its history and association with various festivals, at http://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/Notes_On_Carols/moon_shines_bright_notes.htm

This version was recorded in the 1950s from Albert Beale of Kenardington in Kent, by Peter Kennedy and Maud Karpeles. I learned it many years ago from the BBC 78 rpm recording held at Cecil Sharp House; it was also included on the Folktrax cassette The Bitter Withy. Slightly different versions were taken down by Cecil Sharp from Albert’s married sister Alice Harden in 1911, and from his father James Beale in 1908; the latter is printed in the EFDSS collection Still Growing.

The Moon Shines Bright

Andy Turner: vocal, G/D anglo-concertina

December 27, 2011

Twelve Traditional Carols from Herefordshire

Thanks to the Tradsong mailing list and a discussion on Mudcat I’ve been alerted to a pre-Christmas interview in which Roy Palmer discusses Ella Leather’s carol-collecting activities in Herefordshire before the First World War.

The interview was on Radio 4′s Woman’s Hour on 23rd December, and is available in near-perpetuity on the iPlayer (it comes about 10 minutes from the end of the programme).

Roy has recently edited a new edition of E. M. Leather and R. Vaughan Williams’ Twelve Traditional Carols from Herefordshire for Stainer & Bell. I’ve not yet seen the book, but given Roy’s involvement, I’ve no reason to doubt that it’s an excellent production.

A Mudcat contributor points out that a facsimile of the original 1920 publication is available online.

It contains, for instance, the version of ‘Saviour’s Love’ which was the source of my words, though not my tune  (see Week 16 ‘Have you not heard’).

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.